欧美午夜精品久久久久久-欧美午夜精品久久久久免费-欧美午夜精品久久久久免费视-欧美午夜精品免费理论片-欧美午夜精品一区-欧美午夜精品一区二区蜜桃

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

口譯翻譯做筆記需要注意什么?

時(shí)間:2021-12-09 17:37:21 作者:管理員


  一般譯員在進(jìn)行口譯翻譯時(shí),需要做筆記,這樣更能保證翻譯的質(zhì)量,那么口譯翻譯做筆記需要注意什么?下面圖書翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)口譯翻譯做筆記需要注意什么?

  Generally speaking, when interpreting, interpreters need to take notes, which can better guarantee the quality of translation. What should they pay attention to when taking notes in interpreting? Next, the book translation company will tell you what to pay attention to when taking notes in interpreting and translation.

  用語(yǔ)習(xí)慣

  Usage Habits

  還要培養(yǎng)自己的習(xí)慣,筆記可以使用來(lái)源語(yǔ),也可以是目標(biāo)語(yǔ)言,選用自己最習(xí)慣的方式,只要能夠保證在翻譯的過(guò)程中能夠流利的表達(dá)。

  We should also cultivate our own habits. Notes can be written in source language or target language. We should choose our most customary way as long as we can ensure fluent expression in the process of translation.

  找重點(diǎn)

  Focus

  注重要點(diǎn)記錄,口譯譯員在筆記過(guò)程中,要找到重點(diǎn)進(jìn)行記錄,對(duì)于講話者所提到的地名、人名、數(shù)字、組織機(jī)構(gòu)、邏輯關(guān)系進(jìn)行詳細(xì)記錄,避免出現(xiàn)前后不統(tǒng)一的現(xiàn)象。

  In the process of taking notes, the interpreter should find the key points to record, and record the place name, person name, number, organization and logical relationship mentioned by the speaker in detail, so as to avoid inconsistency.

  精準(zhǔn)

  accurate

  口譯筆記要做到快速,精準(zhǔn),字跡不能潦草,不然回看很可能自己也看不清。

  Interpretation notes should be fast and accurate, and the handwriting should not be sloppy. Otherwise, if you look back, you may not be able to see them.

  縮略詞的使用

  The Use of Abbreviations

  縮略詞的使用對(duì)筆記有很大的幫助,能夠提升速度,比如 Co(company), std(standard)等。

  The use of abbreviations is very helpful to note-taking and can improve the speed, such as Co (company), STD (standard) and so on.

  以上就是圖書翻譯公司給大家分享口譯翻譯做筆記的注意事項(xiàng),希望對(duì)大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章!

  The above is the book translation company to share with you the notes of interpretation translation, hope to help you, want to know more about the content, you can watch other articles on this site!

中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 91午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视 | 国产精品久久久久久久久免费 | 99国产女人高潮抽搐喷浆视频 | 国产ts人妖一区二区精品 | 97视频在线观看免费播放 | 日韩av在线中文字幕精品 | 91在线看片一区国产 | 午夜剧场免费观看 | 国产91艳遇在线观看 | 动漫成年美女黄漫网站在线观看 | 99久久精品国产中国久久 | 91精品免费久久久久久久久 | av区无码字幕中文色 | 国产00高中生在线无套进入 | 99久久精品无码一区二区三区 | 一区二区三区高清 | 91短视频纯净版下载v6.14.0 | 高潮歹无毛免费观看视频 | 91精品久久久久久久久久入口 | 91精品国产影片 | 99国产精品视 | 99久久精品一区二区毛片吞精 | 国产爆乳无码无圣 | 潮喷诱惑中出在线 | 91桃色短视频app | av在线观看狼友永久网站 | 东京热人妻无码人av | www.黄视频 | 午夜视频在线观看区二区 | 午夜性色福利免费视频在线播放 | 91精品视频免 | 国产白丝在线精品免费 | 久久av网 | 午夜福利免费看 | 91国精产品自偷自偷现象深度解析 | 午夜无码伦费影视在线观看 | 丰满熟妇乱又伦 | 潮喷大喷水系列无码精品视频 | 波多野结衣久久高清免费 | av综合一本在 | 91桃色污无限免费看 |